Skip to content

Dandelion Wine I: Waiting

January 18, 2015

3 October 2014
Enthusiastic fermentation As I said, enthusiastic bubbling! Wine has pushed water out of the airlock. And it’s a rosé, thanks to the Concord grapes. Per instructions, I poured the wine through a sieve into a clean fermentation bucket, washed and re-attached the lid and airlock, and put nearly a cup of soaked, pink petals and lemon peel in the compost pile.
Como hé dicho, ¡un burbujeado entusiastico! El vino ha empujado al agua afuera de la esclusa de aire. Y es un rosado, gracias a las uvas Concord. Según las instrucciones, eché al vino por un colador en un cubo limpio para fermentación, lavé y puse de nuevo el cobre y esclusa, y puso un cuartolitro de petales y cascara de limón, rosas y remojadas, en el abono para jardín.

Yes, really - the power of carbon dioxide!

Yes, really – the power of carbon dioxide!

Comme j’ai dit, grand enthousiasme! Le vin a poussé à l’eau dehors de l’exclurer d’aire. Et c’est un rosé, grace aux raisins Concords. Selon la recette, j’ai versé au vin à travers du tamis, en vaisseau propre de fermentation, lavé et rémis le couvre et l’exclurer, et j’ai mis dans le jardin presque une tasse de pétales et écorce de citron, trempés et teindrés couleur de rose.
Wie habe ich gesagt, sehr begeisterlich gesprudeling! Der Wein had das Wasser von den Luftausschließer geschievt. Und der Wein ist einen Rosig, wegen die Concordtraubensaft. Par die Anweisungen, der Wein ist durch einer Sieb im eines sauber Gärunggefäß gegießt, der Deckel un Luftausschließer gewascht und ergesetzt sind, und ich habe um eine Tasse durchgemäßt und rosa-gefärben Blumenblatt und Zitronenschale im Garten gewerft. 

5 October 2014
As soon as I removed the petals and lemon peel, fermentation slowed ‘way down; the water is almost level between the 2 chambers of the airlock. Is that right? Is it growing mold, or otherwise spoiling? It isn’t producing any bad smells . . . . I just have to wait for 3 weeks.
Tan pronto que saqué a los petales y la cáscara de limón del vino, la fermentación se retrasaba mucho; el nivel del agua está casi igual dentro de los dos lados del esclusa de aire. ¿Debe estar así? ¿Deja crecer un moho, o de otra manera se estropea? No produce ningún olor malo . . . . Ahora necesita esperar tres semanas mas.
Aussitôt que j’ai enlevé des pétales et l’ecorce du citron, la fermentation se retarde beaucoup; le niveau d’eau est presque égale dentre les deux chambres de l’exclurer d’aire. Á ce-la du raison? Laisee-il pousser une moisissure, ou autrement se gâche il? Il ne produit rien d’odeur que sent mauvais . . . . Maintenent il faut qu’esperer 3 semaines.
Sobald hatte ich die Blumenblatten und Zitronenschale von dem Wein herausgenommen, die Gärung viel verlansamtet; das Wasser ist zwischen die zwei Kammeren des Luftausschließer fast gleich. Ist das richtig? Wachst einer Schimmel? Oder in anderer Weise verderbt sich es? Es produziert keiner Schlechter Duft . . . . Jetzt mußt es um drei Wochen warten.

Advertisements
2 Comments
  1. Hola Magpie

    Tienes un blog muy interesante, gracias por compartir tus experiencias, besitos, ^_^ !!

  2. Hola, Maria –
    Que amable! Gracias por visitarme!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: