Skip to content

Chikankari Sampler: The beginning

April 1, 2012

This is my progress on the Chikankari sampler stitch-along posted by Anita on/  Ici je poste mon progres sur l’esamplaire de broderie Chikankari  posté pour Anita sur/  En este blog les muestro mi progreso en el esamplario de Chikankari, puesto por Anita en el/  Hier poste ich mein Arbeit in das Chikankarimustertuch gepostet für Anita im:

http://artisticfingers.blogspot.com

First Progress

Double Back Stitch – point arriere double – pespunte doblado – Doppelsteppstich

I’ve done herringbone stitch, both as embroidery and to tack down facings and seam allowances.  Double back stitch looks exactly like herringbone stitch, only done from the other side of the cloth.   One would think it’s just “backward herringbone.”  No.  It’s more like inside-out herringbone.  But once I mentally followed the thread path, it became much less confusing, and Anita’s directions-with-pictures are very clear.

double-running back

double-running back – dos du point arriere double – atras del postpunte doblado – Ruckseite von doppelsteppstich

I’m going to be woefully late on all my posts for this sampler, because I didn’t even realize Anita was running the class until the middle of March, when I saw Hannah’s announcement of the second-chance class on www.enbrouderie.com.  However, I’ll be posting anyway, as I’ve admired this style of embroidery for years.  And, well, if the teacher isn’t saying, So, where is your homework? . . . it won’t get put on my To Do list, much less actually done.

J’ai fait le point de chausson pour broderie et pour clouer des parementures et des ourlets.  Le point-arrière doublée se semble exactement comme le point de chausson, mais fait de l’autre côté du tissue.  On pense que c’est point de chausson à l’envers.  Non.  Ce semble mieux au point de chausson avec l’interieur au l’exterieur.  Cependent, dès que j’avais suivé mentalment la piste du fil, me déconcertait  moins, et les directions-avec-photos d’Anita sont biens clairs.

Tous mes ‘posts’ seront assez en retard, parce que je ne m’ai rendé comte de cette class, jusqu’a Hannah annonça la deuxième occasion de la classe, en www.enbrouderie.com.    Toutefois, j’ai l’intention de montrer ma oeuvre ici, parce que si la monitrice ne me dit pas, “Bon, et les devoirs, ou sont ils?” . . . je ne le mets pas en ma liste de “Choses pour Faire”, ni moins je ne le fait!

He hecho el punto de escapulario, para bordado y para pegar a vistas y dobladillos.  El pespunte doblado parece ser el mismo punto como el punto de escapulario, aunque al otro lado de la tela.  No.  Es mas como punto de escapulario al revés.  Sin embargo, despues de conseguir mentalmente la ruta del hilo, el punto me confundió mucho menos, y las direcciones-con-fotos de Anita son muy claros.

Todos mis ‘posts’ estarán bien tarde, porque no realize que Anita da el clase, hasta el medio parte del marzo, cuando vió el anuncio de la segunda oportunidad para ese clase, que Hannah puso en el www.enbrouderie.com .  Sin embargo, sigue el clase, porque he admirado a este estilo de bordado desde años.  Y tengo la intención de mostrar aqui mi trabajo, porque si la enseñadora no me diga, “Bien, y la tarea, ¿donde está?” . . . no lo pongo en mis ‘Cosas Para Hacer,’ ni ¡aun menos no lo hago!

      Erstens, für mein Deutsch ich mich entschuldige.  Nur jetzt diese Sprache beginne ich studieren, und dieser Blog is meine Hausaufgabe.

Ich habe der Hexenstich für die Stickerei so gut wie für belagen und saumen gearbeitet.  Der Doppelsteppstich gleich dem Hexenstich, aber an andere Seite zum Stoff.  Nein.  Es gleich mehr dem verkehrt Hexenstich.  Jedoch, später habe ich der Fadenpfad geistig gefolgen, der Stich hat mir viel weniger verwirrt.  Und den Weisungen-mit-Fotos von Anita sind sehr klar.

                Meines Posts zu spät kommen, weil ich habe nicht eingesehen, daß Anita gibt die Stunde, bis Hannah hatte die zweite-Chance Stunde eingeseht.  Jedenfalls, ich will mein Arbeit hier zeigen, weil ich diese Stickerei ich bewundere und will ich lernen, und weil wenn die Leherin nicht mir sagt, “Und die Hausaufgabe – wo ist es?” – wahrscheinlich ich es tun nicht.

Stitches used / puntos usados / points utilisés / Stichen angewenden:

Double back stitch / point arrière doublé / pespunto doblado / doppelter Steppstich / Bakhya

 

Advertisements

From → Chikan

3 Comments
  1. Yay!You’ve almost completed the first lesson.I’m happy to see yours.
    Don’t worry about the time frame.I want you to enjoy this class and learn this ethnic style.

  2. crazyqstitcher permalink

    I like your entire post. Your needlework is beautiful.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: